Исправление опечатки в Introduction

This commit is contained in:
Andrei Solodovnikov
2024-02-22 11:48:53 +03:00
committed by GitHub
parent bc503e7c97
commit c7206f128f

View File

@@ -10,6 +10,6 @@
И в довершение, вам предлагается прочитать документ "[Implementation Steps](./Implementation%20steps.md)". Этот документ дополнит ваше понимание о принципе работы ПЛИС и позволит посмотреть на некоторые её реальные элементы изнутри.
Обратите внимание, что во втором абзаце не было использовано слово "поймете". Часто это слово несет не тот смысл. Можно прочесть документ и **понять** каждое его слово, но не постигнуть смысла, который в этих слова лежал (**слышать**, но не **слушать**). В романе Роберта Хайнлайна "_Чужок в чужой стране_" вводится особое марсианское слово, непереводимое на земной язык: "**грокать**", которое имеет множество значений. В первом приближении можно подумать, что это слово переводится как "понять", однако это не так. Например, на Марсе очень мало воды и процесс её питья марсианами (по сюжету романа, разумеется) является целым ритуалом, и обозначается этим же словом "грокать". Грокать что-то — означает что это что-то стало частью твоего естества. В отношении информации это означает, это информация стала частью тебя, изменила то как ты думаешь. Грокать — это постичь что-то на самом глубинном уровне, это видеть девушку в красном сквозь завесу падающих зеленых символов. Даже этот абзац расписан для того, чтобы вы не просто поняли что эти документы важно понять — а грокнули то, что эти документы важно грокнуть.
Обратите внимание, что во втором абзаце не было использовано слово "поймете". Часто это слово несет не тот смысл. Можно прочесть документ и **понять** каждое его слово, но не постигнуть смысла, который в этих слова лежал (**слышать**, но не **слушать**). В романе Роберта Хайнлайна "_Чужак в чужой стране_" вводится особое марсианское слово, непереводимое на земной язык: "**грокать**", которое имеет множество значений. В первом приближении можно подумать, что это слово переводится как "понять", однако это не так. Например, на Марсе очень мало воды и процесс её питья марсианами (по сюжету романа, разумеется) является целым ритуалом, и обозначается этим же словом "грокать". Грокать что-то — означает что это что-то стало частью твоего естества. В отношении информации это означает, это информация стала частью тебя, изменила то как ты думаешь. Грокать — это постичь что-то на самом глубинном уровне, это видеть девушку в красном сквозь завесу падающих зеленых символов. Даже этот абзац расписан для того, чтобы вы не просто поняли что эти документы важно понять — а грокнули то, что эти документы важно грокнуть.
На самом деле не важно, каким словом будет обозначен результат вашего прочтения. Важно то, что если после того как вы прочтете эти документы, на лабах вы будете употреблять словосочетания наподобие: "_объявляем переменную_", значит что-то пошло не так, и образ вашего мышления все еще заперт в парадигме "программирования". Это не то чтобы плохо, просто усложнит вам процесс изучения и выполнения лабораторных работ.